TURVALLISUUSPEREHDYTYSSAFETY INDUCTIONИНСТРУКТАЖ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
close

Apusivun sisältö FI

Apusivun sisältö EN

Apusivun sisältö RU

Tervetuloa Porin Sataman turvallisuusperehdytykseen

 

Ennen satamaan aluelle pääsemistä pitää turvallisuusperehdytys olla suoritettuna, jotta voimme varmistaa kaikkien tietävän mahdolliset toimintatavat ja edellytykset, jotta jokainen kokee olevansa turvassa satama-alueella. Turvallisuusperehdytyksen suorittamisen jälkeen saat sähköpostiisi todistuksen perehdytyksen suorittamisesta. Tutustuthan myös koronaviruksen johdosta laaduttiin ohjeistukseen: https://portofpori.fi/fi/koronaviruksen-johdosta-uusia-toimintaohjeita-porin-satamassa/

 

Welcome to the Port of Pori’s safety induction

 

Before entering the port area, a safety induction must be conducted to ensure that everyone is aware of the port’s operating procedures and safety requirements. After completing the safety induction, you will receive an email confirming the completion of the induction.

 

Добро пожаловать на инструктаж по технике безопасности в порту Пори!

 

Допуск на территорию порта разрешается только после прохождения инструктажа по технике безопасности. Только так мы можем быть уверены, что все знают, как нужно себя вести в порту, чтобы все чувствовали себя в безопасности. После выполнения инструктажа по технике безопасности вы получите по электронной почте свидетельство о его прохождении.

 

Aloita turvallisuusperehdytysStart the safety inductionНачать инструктаж по технике безопасности

Osallistujan tiedotParticipant informationДанные участника

Saat siirtyä testiin vasta videon katsottuasi.

Saat siirtyä testiin vasta videon katsottuasi.

Вы можете перейти к тесту только после просмотра видео.

Vastaa kysymyksiinVastaa kysymyksiinОтветьте на вопросы

1

Kenellä on aina etuajo-oikeus?Who has right of way? Кто всегда имеет право преимущественного проезда?

2

Millä nopeudella satama-alueella saa ajaa?What is the speed limit in the port area? С какой скоростью можно передвигаться по территории порта?

3

Mitä turvallisuusvarusteita kaikkien pitää satama-alueella saapuessaan käyttää?Which safety equipment should be worn in the port area? Какие средства безопасности обязательны для всех по прибытии на территорию порта?

4

Tulitöitä tehtäessäWhen conducting hot work При выполнении огневых работ

5

Laiturialueella työskennellessäsiWhen working in the quay areaПри работе на территории причала

Kaikki oikein! Onnittelut!

Siirry tallentamaan tuloksesi seuraavaan vaiheeseen.

All correct! Congratulations!

Continue to the next phase to save your results.

Все правильно! Поздравляем!

Перейдите на следующую страницу, чтобы сохранить ваш результат.

Hupsista! Nyt meni joku väärin. Tarkasta vastauksesi ja yritä uudelleen.

Voit myös palata takaisin perehdytysaineistoon.

Oops! Something went wrong. Please check your answer and try again.

You can also return to the induction training material.

Ой! Есть ошибки. Проверьте ваши ответы и попробуйте ответить снова.

Вы можете еще раз свериться с материалами по технике безопасности в порту Пори.

Tarkasta tuloksetTarkasta tuloksetПроверить правильность результатов

Kiitoksia turvallisuusperehdytyksen suorittamisesta onnistuneesti! Tervetuloa satamaan!

Suoritus turvallisuusperehdytyksestä on voimassa suorituspäivästä seuraavat 2 vuotta, jonka jälkeen se on uusittava.

Thank you for successfully completing the safety induction! Welcome to the port!

Благодарим за успешное завершение инструктажа по технике безопасности! Добро пожаловать в порт!